• 文章
  • 2025-10-19 更新
  • 32 次浏览
  • 0 人收藏

翻译

分享

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

近年来,中国越来越多的城市着力打造“15分钟便民生活圈(convenient living circles)”。社区居民步行15分钟就能享受到日常所需的公共服务。生活圈内建有便利店、公园、健身场地、图书馆、学校、社区食堂、诊所等。生活圈的建立能够为居民提供更加便利、舒适、友好、愉悦的生活环境,更好地满足城市居民多元化的日常生活服务需求,提升居民的生活品质和幸福感。

In recent years, an increasing number of cities in China have been focusing on building the “15-minute convenient living circles”. Local communities can access daily public services within a 15-minute walk. These living circles include facilities such as convenience stores, parks, fitness areas, libraries, schools, community canteens, and clinics. These living circles are built to provide residents with a more convenient, comfortable, friendly, and enjoyable living environment, better meeting the needs of diverse everyday services of urban dwellers while enhancing their quality of life and sense of happiness.

如果喜欢我的内容,可以扫描二维码请我喝咖啡。

作者简介

yinbrew

www.yinbrew.com 创造者。


留言数:0