5 A Philippine fisherman was feeling down on his luck when a house fire forced him to clear out his possessions and change locations. Then a good luck charm that he had kept under his bed changed his life. The unidentified man had fished out a giant pearl from the ocean when his anchor got stuck on the rock while sailing off a coastal island in the Philippines ten years ago. 6 When he was forced to sell it, 7 the shocked tourist agent at Puerto Princesa told him that the 77-pound giant pearl that he had kept hidden in his rundown wooden house was the biggest pearl in the world, which was valued at £ 76 million.
The Pearl of Allah, which is currently on display in a New York museum, only weighs 14 pounds. That is five times smaller than the pearl that the fisherman just handed in. The monstrous pearl measured at 1 foot wide and 2.2 feet long, is going to be verified by local experts and international authorities before hopefully going on display to attract more tourists in the little town.
5 一位菲律宾渔民时运不济,一场房屋火灾迫使他清理了自己的财物并更换了住处。后来,他藏在床下的一个幸运符改变了他的生活。10年前,当这名身份不明的男子在菲律宾一个沿海岛屿附近航行,而船锚卡在了岩石上时,他从海里捞出了一颗巨大的珍珠。 6 当他被迫出售那颗珍珠时, 7 普林塞萨港的一个旅行代理商震惊地告诉他,他藏在破旧木屋里的那颗77磅重的巨型珍珠是世界上最大的珍珠,价值7600万英镑。
目前在纽约一家博物馆展出的“真主之珠”只有14磅重。也就是渔民刚刚交上来的那颗珍珠的五分之一那么大。这颗大得吓人的珍珠宽1英尺,长2.2英尺,将经过当地专家和国际权威机构的验证,然后有望进行展示,以吸引更多的游客到小镇来。
Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.
What happened to the Philippine fisherman one day?
5.一天,这位菲律宾渔民发生了什么事?
A)他的许多财物都被偷了。
B)他的房子被火烧毁了。
C)他的渔船触礁失事了。
D)他的幸运符沉入了大海。
What was the fisherman forced to do?
6.渔民被迫做什么?
A)更换他钓鱼的地点。
B)在旅行社找一份工作。
C)在一个小岛上度过几个夜晚。
D)卖掉他保留多年的珍珠。
What did the fisherman learn from the tourist agent?
7.渔民从旅行代理商那里了解到什么?
A)他的珍珠能够在一家博物馆展出。
B)他的巨型珍珠价值连城。
C)世界上最大的珍珠重14磅。
D)纽约一家博物馆收藏着世界上最大的珍珠。
www.yinbrew.com 创造者。
留言数:0