• 文章
  • 2025-08-28 更新
  • 42 次浏览
  • 0 人收藏

翻译

分享

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

随着生活水平的提高,更多人开始加入到自驾游的行列之中。自驾游者既可驾驶自家车也可借车或租车出游。司机可能是车主或结伴出游者。自驾游与传统的组团旅游不同,它能够更好地满足旅游者的个性化需求,使他们更好地享受旅游的过程。自驾游尤其受到年轻出游者的欢迎。年轻人追求独立自由的生活,而自驾游恰好满足了他们的这一需求。

With the continuous improvement of living standards, an increasing number of people are opting for self-drive tours. Travelers may drive their own cars, borrow a vehicle, or rent one for the trip. The driver could be either the car owner or a travel companion. Unlike traditional group tours, self-drive tours are better able to cater to individual needs and enhance the overall travel experience. This mode of travel is particularly popular among young people, who pursue an independent and free lifestyle—a desire that self-drive tours fulfil perfectly.

作者简介

yinbrew

www.yinbrew.com 创造者。


留言数:0