Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
按照中国民间的传统习俗,春节期间长辈通常会给孩子发红包,俗称发压岁钱 (lucky money), 以表达对孩子的祝福,祝他们好运。如今,红包不仅是给孩子的礼物,而且经常也 是给长辈或亲朋好友的礼物。近年来,随着微信用户数量的增加,微信红包变得愈加流行。 欢度春节时,人们经常互发微信红包表达问候。这无疑是一种与远方亲友联系的便捷方式。
According to Chinese folk traditions, elders typically give red envelopes (known as "lucky money") to children during the Spring Festival, symbolizing blessings and good wishes for the coming year. Nowadays, red envelopes are not just gifts for children but also commonly exchanged among elders, relatives, and friends. In recent years, with the growing number of WeChat users, digital red envelopes (WeChat hóngbāo) have surged in popularity. During Spring Festival celebrations, people frequently send WeChat red envelopes to exchange greetings—a convenient way to connect with distant family and friends.
www.yinbrew.com 创造者。
留言数:0