• 文章
  • 2025-08-16 更新
  • 16 次浏览
  • 0 人收藏

翻译

分享

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。回家后他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。”他儿子到地里去一看,禾苗都已死光了。

现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不见孩子学业长进。这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢?。

There was once a farmer who grew impatient with the slow growth of his rice shoots. One day, he went to the field and pulled each seedling upward to make it taller. Returning home exhausted, he declared, "I'm worn out today! But I've finally made the shoots grow much taller in just one day." His son rushed to the field only to find all the seedlings withered.

Today, some parents, overly eager for their children's success, are repeating the farmer's mistake. They push their children relentlessly, yet see no academic improvement—only misery. Isn't it time these parents realized their folly and allowed children to grow naturally?

作者简介

yinbrew

www.yinbrew.com 创造者。


留言数:0