Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
近年来,中国东北地区正在大力开发冰雪资源。例如,哈尔滨利用丰富的冰雪资源打造了极具地方特色的“冰雪大世界”,让游客在欣赏冰雪之美的同时也能体验当地独特的民俗文化。如今,曾令人畏惧的冰天雪地正吸引着四面八方的游客,成为深受欢迎的旅游胜地。冰雪旅游业正为当地的经济发展做出越来越大的贡献。
In recent years, Northeast China has been vigorously developing its ice and snow resources. For instance, Harbin has created the highly distinctive “Ice and Snow World” by leveraging its abundant ice and snow resources, allowing visitors to appreciate the beauty of ice and snow while experiencing the region’s unique folk culture. What was once an intimidating frozen landscape is now attracting tourists from all directions, becoming a highly popular tourist destination. The ice and snow tourism industry is making an increasingly significant contribution to local economic development.
留言数:0