• 文章
  • 2025-09-09 更新
  • 18 次浏览
  • 0 人收藏

翻译

分享

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

改革开放以来,中国人的饮食(diet)发生了显著变化。过去由于经济落后,食品种类有限、数量不足,人们仅仅满足于吃得饱。如今中国经济快速发展,食品不仅更加丰富多样,质量也大幅提高。随着生活水平不断提升,人们对饮食的要求越来越高,更加注重吃得营养健康。因此,目前市场上推出的低脂、低糖、有机食品受到人们的普遍欢迎。

Since the beginning of reform and opening-up, the diets of Chinese people have undergone remarkable changes. In the past, due to economic underdevelopment, food varieties were limited and often insufficient, so people were merely concerned with having enough to eat. Today, with rapid economic growth, food has become not only more abundant and diverse but also significantly higher in quality. As living standards continue to rise, people are placing greater emphasis on their diets, paying more attention to nutrition and health. As a result, low-fat, low-sugar, and organic foods introduced to the market have gained widespread popularity.

作者简介

yinbrew

www.yinbrew.com 创造者。


留言数:0